Keine exakte Übersetzung gefunden für حرمة السكن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حرمة السكن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sharsky se metió en las computadoras y nos mandó puras bellezas.
    اخترق (شاركي) خادم الحرم الجامعي .وملأ السكن بالجميلات
  • Y tienes la mejor... ...casa fuera de campus que nadie en Columbia. -¿De qué estás hablando?
    ولديك أفضل سكن في الحرم الجامعي عما تتحدثين ؟
  • Mira, no es mi culpa si aún vivo cerca del campus, y es mi deber como antiguo alumno ser simpático con los nuevos, y estar con ellos dos o tres veces por semana.
    انظر ,, ليست خطائي لازلت استطيع السكن قرب الحرم الجامعي وهو واجبي كشبيه ان اكون ودود ,, للشباب
  • Al enviudar son vulnerables a la denegación de su derecho a una vivienda adecuada debido a la protección insuficiente que les ofrecen las leyes con respecto a su derecho a heredar bienes, tierras y viviendas.
    وعندما تترمل المرأة فإنها تتعرض إلى الحرمان من حق السكن اللائق بسبب عدم كفاية الحماية التي توفرها القوانين لحقوقهن في توارث الممتلكات والأرض والسكن.
  • La falta de vivienda y de derechos de propiedad así como la denegación sistemática de la seguridad respecto de la tenencia, del hogar y de la persona que afecta a la mayor población mundial empeora las graves crisis humanitarias del planeta.
    ومما يغذي الأزمات الإنسانية العالمية الحادة غياب حقوق السكن والملكية والحرمان المنتظم من ضمان حيازة الأرض، وأمن البيت والشخص لأكثرية سكان العالم.
  • En la consulta de América Latina y el Caribe se señaló que las mujeres se enfrentan a una combinación de diferentes discriminaciones, por ser pobres y mujeres, lo que a menudo queda patente en el vínculo existente entre la violencia doméstica y la falta de una vivienda adecuada y la exclusión de los servicios sociales privatizados.
    ولاحظت مشاورات أمريكا اللاتينية والكاريبي أن المرأة تواجه تمييزاً متعدد الجوانب لكونها أنثى وفقيرة، وغالبا ما يتجلّى ذلك في الصلة بين العنف الأسري وعدم توفر السكن اللائق والحرمان من الخدمات الاجتماعية المخصخصة.
  • En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) se hizo hincapié en los efectos negativos que tiene en la sociedad el hecho de que se ignoren los principios de equidad e integración social y se trataron a fondo las preocupaciones manifestadas en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social sobre la falta de vivienda y la provisión de vivienda adecuada.
    فقد ركز مؤتمر الموئل الثاني على الآثار السلبية التي تصيب المجتمع عندما يتم تجاهل النظر في مبادئ العدل والاندماج الاجتماعي، كما تناول على نحو مفصل شواغل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بشأن الحرمان من المسكن وتوفير السكن الملائم.